Rendez-vous

© Violette and Co

Tous droits réservés

mercredi 25 septembre 2019

Rencontre avec des membres du collectif de traduction/édition pour la sortie en français du roman de LESLIE FEINBERG "Stone Butch Blues" - 19h00

"Stone Butch Blues raconte l’histoire de Jess, né·e aux États-Unis dans les années 1950 au sein d’une famille juive et prolétaire. De son enfance rythmée par les interrogations des passant·e·s sur son genre (« c’est un garçon ou c’est une fille ? ») à son adolescence et sa découverte des bars de nuit où se côtoient lesbiennes, drag queens et travailleuses du sexe, de ses premières embauches en usine avec d’autres butchs à sa transition, jusqu’à sa rencontre avec le mouvement LGBT naissant, son parcours traverse les décennies et nous parle d’amour, d’amitié, de politique, d’identité. Par dessus tout, Stone Butch Blues est un hommage à la solidarité et à la construction de ces communautés qui nous permettent de tenir ensemble et de survivre à la violence de ce monde.

Militant·e transgenre, communiste révolutionnaire, juif/ve laïc et activiste anti-raciste, Leslie Feinberg s’est inspiré·e de sa propre vie pour écrire ce roman, en 1993. Décédé·e en 2014 après des années de maladie, iel nous a offert avant de partir une toute nouvelle édition de Stone Butch Blues, libre de droits.

En dépit de son succès international qui l’a élevé au rang de référence communautaire lesbienne et trans, Stone Butch Blues n’avait jamais été édité en français. Bien que n’étant pas traduct·eur·rice·s, nous sommes quelques personnes fortement marquées par la lecture de ce livre à avoir voulu en proposer une traduction militante.

Pour le rendre accessible à une majorité de personnes, mais aussi pour répondre aux exigences que Leslie Feinberg a formulé en postface de la dernière édition, nous avons publié Stone Butch Blues à un prix particulièrement bas qui n’aura d’autre objectif que de combler les coûts de production. Pour cette même raison, nous ne le diffusons pas dans un circuit professionnel classique, mais uniquement au sein d’un réseau restreint de librairies partenaires."
(La maison d’édition associative Hystériques & Associé.es)

Ce roman de Leslie Feinberg est un livre culte, une expérience de lecture unique et bouleversante. Nous sommes heureuses qu’il soit enfin traduit en français, cela faisait 25 ans que nous attendions cet évènement. (Les libraires)

Retour